Our Digital Gems is getting an upgrade! Stay tuned to the NUS Libraries website for this and other announcements as we implement improvements to enhance your experience. Please note that saved bookmarks and links made to specific materials within Digital Gems will be affected, so remember to update them once the new system is live.

Title

Year

Author

Document 26/14—Transliteration System for Russian and Bulgarian geographical Names Prepared by the “Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use”

Document 26/14—Transliteration System for Russian and Bulgarian geographical Names Prepared by the “Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use”

Document 26/15—International Systems for the Transliteration of Cyrillic Characters and their Modification for Use in Zoological Nomenclature

Document 26/15—International Systems for the Transliteration of Cyrillic Characters and their Modification for Use in Zoological Nomenclature

Document 26/2—A Plan for the Treatment of Words Written in Cyrillic Characters for the Purpose of Zoological Nomenclature Published in 1955 as a Basis for Discussion in Relation to the Schedule Giving Guidance in the above Matter, the Addition of which to the Regles was Agreed Upon, in Principle, by the Thirteenth International Congress of Zoology, Paris, 1948

Document 26/2—A Plan for the Treatment of Words Written in Cyrillic Characters for the Purpose of Zoological Nomenclature Published in 1955 as a Basis for Discussion in Relation to the Schedule Giving Guidance in the above Matter, the Addition of which to the Regles was Agreed Upon, in Principle, by the Thirteenth International Congress of Zoology, Paris, 1948

Document 26/3—Comment on the Almasov/Boltovskoy Plan Relating to the Transliteration of Cyrillic Characters into the Latin Alphabet

Document 26/3—Comment on the Almasov/Boltovskoy Plan Relating to the Transliteration of Cyrillic Characters into the Latin Alphabet

Document 26/4—Comment on the Almasov/Boltovskoy Plan Relating to the Transliteration of Cyrillic Characters

Document 26/4—Comment on the Almasov/Boltovskoy Plan Relating to the Transliteration of Cyrillic Characters

Document 26/5—Comment on the Almasov/Boltovskoy Plan Relating to the Transliteration of Cyrillic Characters

Document 26/5—Comment on the Almasov/Boltovskoy Plan Relating to the Transliteration of Cyrillic Characters

Document 26/6—Comments on the Almasov/Boltovskoy Plan for the Transliteration of Cyrillic Characters

Document 26/6—Comments on the Almasov/Boltovskoy Plan for the Transliteration of Cyrillic Characters

Document 26/7—Comments on the Almasov/Boltovskoy Plan for the Transliteration of Cyrillic Characters

Document 26/7—Comments on the Almasov/Boltovskoy Plan for the Transliteration of Cyrillic Characters

Document 26/8—Views of the Academy of Sciences of the U.S.S.R. on the Almasov/Boltovskoy Plan for the Transliteration of the Cyrillic Characters: Letter Dated 5th September 1955 from D. M. Steinberg

Document 26/8—Views of the Academy of Sciences of the U.S.S.R. on the Almasov/Boltovskoy Plan for the Transliteration of the Cyrillic Characters: Letter Dated 5th September 1955 from D. M. Steinberg

Document 26/9—Comment on the Almasov/Boltovskoy Plan Relating to the Transliteration of Cyrillic Characters

Document 26/9—Comment on the Almasov/Boltovskoy Plan Relating to the Transliteration of Cyrillic Characters

Loading more items please wait...

All items are loaded.

Error loading more items. Please reload the page an try again.